Lakṣmī Gāyatrī
Lakṣmī Gāyatrī
Mantra (IAST): oṃ mahādevyai ca vidmahe viṣṇupatnyaī ca dhīmahi tanno lakṣmīḥ pracodayāt ‖
Meaning
We seek to know the radiant Great Goddess.
We meditate upon the consort of Viṣṇu — she who embodies all that is auspicious.
May the radiance of Lakṣmī illumine our hearts and minds.
Why this mantra is recited
Lakṣmī is invoked for śrī — abundance, well-being, and beauty, outer and inner alike. She is not merely wealth but the grace that makes effort bear fruit.
As the śakti of Viṣṇu she is the active side of the preserving principle: that which nourishes, sustains, and brings to fullness. This Gāyatrī is addressed to that nourishing fullness.
The fruit (phala): abundance and stability, a favorable turn of circumstance, an inner fullness in which nothing runs dry.
Lakṣmī — Śrī, consort of Viṣṇu
The Great Goddess (Mahādevī), consort of Viṣṇu (Viṣṇupatnī), goddess of abundance, fortune, and beauty. Her name Lakṣmī is kin to lakṣ- “mark, aim”; her other name is Śrī, “radiance, the auspicious.”
The mantra's epithets: Mahādevī — “the Great Goddess,” Viṣṇupatnī — “the consort of Viṣṇu.”
The Vedic hymn to Lakṣmī is the Śrī Sūkta. This Gāyatrī form is Purāṇic and traditional; it is not found in the Mahānārāyaṇa Upaniṣad.
Samudra-manthana · born of the ocean
When the gods and the asuras churned the ocean of milk, before the amṛta Lakṣmī rose from the waters — upon an opened lotus, radiant. Of all that the churning brought forth, she chose Viṣṇu and became his consort.
The image is abundance risen from the depths: the good that is not seized by force but appears as a gift, when effort and stillness meet. The lotus is her throne — roots in the mud, flower in purity.
Subtleties of pronunciation
The mantra is set in Gāyatrī meter — three lines of eight syllables, twenty-four in all. The most contemplative of the Vedic meters.
A few places ask for attention, so that the Sanskrit truly sounds rather than is merely read:
Word-by-word etymology
mahādevyai“to the Great Goddess” — dative: mahā (great) + devī (goddess)ca“and” — connective particlevidmahe“we know / may we know” — 1st pl., middle voiceviṣṇupatnyai“to the consort of Viṣṇu” — dative: Viṣṇu + patnī (wife, consort)dhīmahi“we meditate / may we meditate” — 1st pl., from the root dhī (to envision, to grasp)tat naḥ (tanno)“that, to us / us that” — sandhi: tat (that) + naḥ (us)lakṣmīḥLakṣmī — nominative, the subjectpracodayāt“may she impel / may she kindle” — 3rd sg., optative causative from the root cud (to urge)